15 November 2006

goa update

kitsch foto.
trash.


perfektes wetter. innen 35 grad, aussen nicht mehr messbar ;o)
perfect weather. inside 35 degrees, outside not to measure anymore ;o)

heidi, anja und lutz in ihrer derzeitigen heimat.
heidi, anja and lutz at their current home.


overlander fruehstueck am strand.
overlander breakfast at the beach.
alte tempel in goa.
old temple at goa.

sarah und rahul aus der schweiz. die haben wir in islamabad kennengelernt und in goa wiedergetroffen.
sarah and rahul from suisse. we met them in islamabad and surprisingly in goa again.

roller unter palmen.
scooter beyond palm trees.


eine kirche im alt-portugiesischen stil.
a portugese-style church.


hippie fruehstueck. lassi und omelette ;o)
hippie breakfast. lassi and omelette ;o)

unser lager in goa.
our camp at goa.

fruehstueck in der pampa.
breakfast at the outback.

eine ganz normale pause in indien.
just a normal break in india.

ueberfuehrung von "tata" lkw's.
transfer of "tata" trucks.



wenn kinder es tun, ist es zumindest noch amuesant. leider tun es alle anderen auch. ueberall.
quite funny if children are doing at. unfortunately all the others are doing it in a same manner. every where.

"porno tempel" in khajuraho (wegen seiner den geschlechtsverkehr zeigenden verzierungen).
"porno temple" at khajuraho (because of its frets which are showing sex scenes).

dana auf den stufen zum ganges.
dana at the steps towards ganga.

felix trifft heilige kuh.
felix meets holey cow.

ein pilger am ganges.
a palmer at ganga.

blick auf die ghats. die stufen, auf denen die leichen verbrannt, die kleider gewaschen oder gebadet wird.
view on the ghats. these are steps where on they burn their deads, wash their clothes or just take a bath.

dieser wunderschoene (ehemals) britische wagen wird noch in indien gebaut. der ambassador. this beautiful (former) british car is still built in india. the ambassador.

blick auf den ganges. view on ganga. (@ varanasi)



12 November 2006

G O A !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

wir haben es geschafft! nach 3 monaten, 11 tagen und knapp 17.000 km haben wir goa erreicht.
in ein paar tagen gibt es neue fotos. bis dahin tue ich erstmal gar nichts ;o)

we made it! after 3 months, 11 days and almost 17.000 km we arrived goa.
a couple of days ahead i will upload new pictures but till then i am going to do nothing ;o)

03 November 2006

VARANASI


abschied von joerg und henry. beide wollen zug fahren. treffen uns hoffentlich in goa.
winke winke ;)
fare well of joerg and henry. both are taking the train. hope to see them in goa.

wir fahren taxi. sie sehen hier die hintere bankreihe. vorn befinden sich drei weitere insassen. seven people sharing taxi.

VARANASI / INDIEN
hotel de paris.



streckenabschnitt von nepal nach indien.
main road from nepal to india.



... aber dafuer mit total neugierigen staatsbeamten.
... interested police man.


josefs dritter chrash - gott sei dank, wieder ohne verletzte.
josefs' third crash. no injuried people.



dana allein weiss, fuer wen ...
just dana knows for who...



gebetsmuehlen.
prayer wheels.




musizieren im kloster. ein beeindruckendes erlebnis.
music at the monastry. an amazing experience.



steffens neuer freund. fotoshooting.
steffs new friend. foto shooting.


einfach nur muell.
rubbish every where.



... freunde ;)
... friends ;)







strassenszenen einer hauptstadt.
street life at nepals capital.


nach drei monaten das erste brot - das wurde ensprechend zelebriert.
first bread after three month.




... die heilige kuh. und ja, sie liegt in ihrer eigenen scheisse. aber was heilig ist ist nun mal heilig. the holey cow lies within their own shit. but its holey.



wir sind in KATHMANDU
... und brauchen eigentlich dringend geld.

we are in KATHMANDU
... and need money urgently (ATM is not working.)




und weils so schoen ist, gibts auch noch ein zweites fruehstueck. hier werden wir knall hart mit brutaler kinderarbeit konfrontiert.
childrens work while having our second breakfast.


... nach dem fruehen und anstrengenden aufstieg nach sarankot, geniessen wir jetzt unser fruehstueck - bei frischer bergluft und in ca. 1.600 m hoehe.
... after climbing sarankot we are enjoying our breakfast in a height of 1.600 meters.




henry und "sein" bild. originalfoto im marco polo reisefuehrer zu finden.
henry and "his" picture. original one to find at the marco polo travel guide.



... und jetzt nur fuer euch :)
... simply the view.




dana und henry jetzt auch.
now dana and henry too.




steffen hingegen geniesst bereits.
steff enjoys allready.




dana war von den vielen menschen so verwirrt, dass sie nicht mal bemerkt, dass die berge zur anderen richtung liegen ... schussel.
dana was confused by that many tourist. so she did'nt recognize the direction of the mountains. ;)




unsere beste idee: sonnenaufgang ueber dem himalaya. nur henry, dana und steffen. ... das war zumindest der plan.
our best idea: sunrise above the himalaya. just henry, dana and steff. that was the plan at least.


bob marley lebt.
bob marley is still allive.




... wie man hier sehen kann :)
... as you can see :)


steffen war danach, pokhara auch mal aus einer anderen perspektive zu betrachten. natuerlich sitzt er in seinem lkw schon ueber allen anderen, aber aus 1.600 m hoehe macht es gleich noch mehr spass. ... und richtig geguckt, am blauen schirm weiter unten haengt die dana. beide sind nach sicherer landung nach wie vor wohl auf.

steff tries paragliding to geta different view on the things. 1.600 meters are a great experience. below (the blue spot) you can see dana having fun. btw: both are still allive.


noch einige bilder aus pokhara:
datenrettung: steffs ibook und seine externe festplatte haben beide schlapp gemacht. da hier aber das gesamte leben der letzten jahre gespeichert wurde, muss jetzt der chef ran :)

it services: data recovery at steffs ibook.